Traducción jurídica

 
 

CONOZCO BIEN SU PROFESIÓN

Como abogada colegiada con casi una década de experiencia en práctica privada, aporto mi experiencia y trayectoria únicas a la traducción de sus documentos más importantes.

Soy consciente de la importancia de ofrecer una atención al cliente excepcional, centrada en la confianza, la fiabilidad y la certeza sobre los costes. A lo largo de 2019 traduje las más de 500 000 palabras de los encargos recibidos de acuerdo a los plazos y los presupuestos acordados.

Gracias a mi amplia formación en redacción jurídica domino perfectamente el lenguaje jurídico y tengo la seguridad en mí misma y el saber necesarios para ofrecer traducciones concisas y accesibles.

ESCRÍBAME PARA SU TRADUCCIÓN JURÍDICA
 

EXPERIENCIA

Traduzco todo tipo de documentos jurídicos, desde certificados de nacimiento hasta alegatos de las partes en controversias internacionales. Los siguientes son algunos ejemplos de mi experiencia reciente:

  • Documentos oficiales (p. ej., certificados de nacimiento, matrimonio y defunción)

  • Contratos

  • Documentos relacionados con la compraventa de propiedades (p. ej., compromis de vente francés)

  • Poderes notariales

  • Trámites y sentencias judiciales

  • Documentos de diligencia debida y proposición de prueba

  • Declaraciones de testigos

  • Normas, políticas y procedimientos

  • Condiciones

PIDA PRESUPUESTO
«Una traducción y copia limpia excelentes; sin errores ortográficos ni gramaticales»